Nombre de partes en Ingles (First posted December-18-2006 at 09:35 pm)
Nombre de partes en Ingles (First posted December-18-2006 at 09:35 pm)

Una traduccion de los nombres de componentes al Ingles. Los nombres en Español usados aqui son comunes en los paises señalados en la tabla. Tiene otra version para añadir otro pais a la lista? Por favor entre su comentario en la forma  al final de esta pagina:

Part/Component Colombia Spain
Front Derraileur: Descarrilador delantero Desviador
Rear Derraileur: Descarrilador trasero Cambio
Handlebar: Manubrio, timon Manillar
Shifter: Cambios Cambios
Saddle: Sillin, Asiento
Cassette: Pacha, Pinones, Cassette
Bottom Braket: Viela Eje de pedalier
Spoke: Radios
Tube: Tubular, Neumatico Camara
Frame: Marco Cuadro
Tire: Rueda, Caucho Rueda, Cubierta
Chain: Cadena
Quick Release: Puntilla Cierre (rapido)
Flat: Pinchado
Puncture: Pinchada Pinchazo
Stem: Caña Potencia
Ball Bearing: Balinera Rodamiento
Hub: Manzana Buje
Seatpost: Poste del Asiento Tija
Headset: Caja de direccion Direccion
Housing: Funda
Cable: Cable
Grips: Grip Puños

(First posted December-18-2006 at 09:35 pm)

Write a comment
  • Required fields are marked with *.

If you have trouble reading the code, click on the code itself to generate a new random code.
 
admin
Posts: 1
Comment
Re: Nombre de partes en Ingles
Reply #2 on : Sun December 02, 2007, 03:28:27
Diosdelgb,

Ingles esta a la izquierda; yo no se suficiente Portuges, si lo puedes traducir a Portuges lo mandas y yo lo incluyo.
Diosdelgb
Posts: 1
Comment
aldahir_11_93@hotmail.com
Reply #1 on : Sun December 02, 2007, 02:06:19
traducirlo a ingles y portuges